viernes, 4 de mayo de 2007

Insisto

No mamen por algo no se traducen ciertas palabras como los crisitanos el Aleluya y el Amen se conservan desde el Hebreo por la intensidad de la palabra
luz fuego destrucción creo que no es adecuado pero bueno.

el mexicano aqui esta

Tradicion Mexicana

Cierro esta etapa de chistes con una tradcion mexicana de contar chistes de españoles o gallegos
saludos tio no es mala leche.

una de mis aficiones

es contar chistes de polo polo y aqui les dejo otros

pepito



El chango y el pajaro loco




Gabriel


El Galeon


Animales de la Selva

El Doblaje

simplemente una comparación entre los doblajes ahora no me vengan los españoles a decir que su doblaje es de los mejores del mundo después de esto

bola de dragón




Dragon Ball (mexicano-latino-neutro)





Original



ni punto de comparacion

esto que sigue no tiene nada que ver pero es para que vean como habaln los mexicanos lo de los doblajes es neutro.

Ranma dos versiones